Computer past nog altijd dom regels toe

Herbert Blankesteijn, Technisch Weekblad jan. '99


Volgens de software-ontwikkelaars staan we voor een omwenteling. Spoedig zullen we kunnen praten met de computer, zal ons gezicht of onze stem aan de poort van ons bedrijf automatisch worden herkend en zal de machine zonder dat we ons er zelf mee hoeven bemoeien onze documenten vertalen in een taal naar keuze.

Waar zijn met de computer opzienbarende vorderingen gemaakt? Installatieprocedures zijn makkelijker geworden, net als het aansluiten van randapparaten. Het onderhoud van een computersysteem, zoals het repareren van beschadigde bestanden en het opruimen van overbodige data, is verbeterd. Zo ook de integratie van toepassingen, waardoor je dezelfde gegevens in allerlei programma's kunt gebruiken. Beeld en geluid hebben zich een plaats verworven, vooral het bewerken en comprimeren van geluid, inclusief het synthetiseren van spraak, heeft zich spectaculair ontwikkeld. Het gebruiksgemak en de kwaliteit zijn ongeëvenaard.

Dit dank zij brute rekenkracht en domme regels. Zodra je het mogelijke verloop van een installatie kent, kun je een menustructuur maken die met alles rekening houdt. Als je weet wat nutteloze bestanden kenmerkt, kun je ze automatisch selecteren. Video en audio hebben veel rekenkracht nodig. Al deze instrumenten zijn nu beschikbaar.

Grensgevallen zijn er ook. Je kunt tegenwoordig aan veel zoekprogramma's op Internet vragen stellen in 'natuurlijke taal' - meestal Engels. Dit werkt vaak goed. Maar hier is geen intelligentie in het spel. Uit de ingetikte vraag worden ouderwetse combinaties van zoekwoorden afgeleid. Het heeft wat weg van de historische psychiater-simulatie Eliza, die de patient vragen stelde waarin zijn eigen woorden waren verwerkt.

Spelling- en grammaticacontrole zijn eveneens grensgevallen. Het zijn successen; ook hier worden strikte regels toegepast (uitzonderingen zijn ook regels). Maar deze regels zijn zo ingewikkeld en de uitzonderingen zo talrijk dat er altijd komische voorbeelden opduiken waar deze hulpmiddelen falen. Je moet zelf de spellingchecker checken, zoals je ook het programma voor schijfopruiming in de gaten moet houden, anders wordt er toch een onmisbaar bestand bij het vuil gezet.

Zodra er echte intelligentie nodig is, gaat de computer nog steeds de mist in. Tekstherkenning, het converteren van een afbeelding van een tekst naar een tekstbestand, is nog altijd een moeizame geschiedenis. Oorzaak: er zijn vele lettertypen en veel tekens die op elkaar lijken, dus er moet worden geïnterpreteerd. Het automatisch maken van samenvattingen leidt tot hilarische resultaten, zoals iedereen die over een recente versie van Word beschikt zelf kan nagaan. Oorzaak: zo'n samenvatting wordt gemaakt met een stel regels, terwijl er verstand voor nodig is. Een vertaalcomputer wordt ons sinds decennia beloofd maar het lukt niet. Oorzaak: talen zijn te verschillend en te ingewikkeld om met een eindig aantal regels te beschrijven, nog afgezien van de rol van context en kennis van de wereld bij het vertalen. Het meest recente project van de VN belooft resultaat in zeven jaar tijd, en zal mislukken. Herkenning van spraak is wat mij betreft de risee van de softwarewereld. Al tien jaar maak ik demonstraties mee, die onveranderlijk misgaan. Nog steeds moet je een onredelijke hoeveelheid tijd besteden aan het invoeren van voorbeelden van je spraak in de computer, en nog steeds is de betrouwbaarheid gering: 95% wordt heel wat gevonden maar is natuurlijk te laag. En dat allemaal om de collega's naast je met je gemompel van hun werk te houden.

Dingen die zich niet in regels laten vatten zijn te moeilijk voor de computer, en dus te moeilijk voor de mens om in de computer te programmeren. Dat niet erkennen is een vorm van technologische hoogmoed.


Het materiaal dat hier verkrijgbaar is mag worden gedownload, gelezen en zelfs gekopieerd, maar alleen voor eigen gebruik. Vermenigvuldigen met winstoogmerk is niet toegestaan. Alles is copyright Herbert Blankesteijn, tenzij anders vermeld.